ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Имя прилагательное обозначает статический признак предмета, его качество, свойство, присущие или приписываемые ему, и противопоставляется, с одной стороны, наречию, выражающему динамический и статический признак действия, с другой стороны – существительному, как обозначению самого предмета.

В количественном отношении прилагательные уступают только существительным и глаголам.

В морфологическом отношении имя прилагательное чаще всего выступает, как и в других тюркских языках, в словарной (нулевой) форме – ауыр 'тяжелый', бейек 'высокий', етеҙ 'быстрый', еңел 'легкий', күк 'синий', тере 'живой' и др. и в формах степеней сравнения – йәшкелт 'зеленоватый', көслөрәк 'сильнее', олораҡ 'старше' и т. п.

Прилагательные имеют специфические аффиксы словообразования, например: -ғы/-ҡы (алғы рәт 'передний ряд', ҡышҡы юл 'зимняя дорога'), -дағы/-дәге (алдағы йыл 'будущий год'), -и (синфи көрәш 'классовая борьба', тарихи ҡарар 'историческое постановление'), -ғаҡ/-гәк (тайғаҡ юл 'скользкая дорога', һөҙгәк һыйыр 'бодливая корова') и др. (подробнее об этом см. ниже, в разделе о словообразовании).

Основной синтаксической функцией прилагательных является функция определения, закрепленная за ним как за частью речи, чему и соответствует его категориальное значение и назначение. Прилагательное может быть определением при существительном, другом прилагательном и некоторых разрядах числительных. Сочетается оно с определяемым словом без оформления какими-либо грамматическими показателями, т. е. исключительно способом примыкания: аҡ һары төҫ 'светло-желтый цвет', елбәҙәк ҡар 'пушистый снег', етди йөҙлө кеше 'человек с серьезным лицом', һомғол егет 'стройный парень'; Лампалар һүнде. Экранға зәңгәр нур бөркөлдө (С. Ҡудаш) 'Свет погас. На экран направились голубые лучи'; Ул урта йәштәрҙә, шаҙрараҡ битле, ҡара мыйыҡлы балараҡ ҡына ҡара һаҡаллы кеше (Ғ. Хәйри) 'Он человек средних лет, с рябоватым лицом, с черными усами, с небольшой черной бородой'.

Прилагательное активно функционирует также в качестве сказуемого, выступая в нулевой форме (1) или принимая показатели числа и сказуемости (2): 1) Бала музыкаға һәләтле 'Ребенок способен к музыке'; Халыҡтары беҙҙең Ватандың күп һанлы, төрлө-төрлө, берәүһе – аҡ, береһе ҡара, берәүһе – һары йөҙлө (Р. Ниғмәти) 'Народов у нашей Родины много, они разные, разные, одни – белые, другие – чернокожие, третьи – желтолицые'; 2) Күгәрсендәр ҙә түгел, ҡарғалар улар, шулай ҙа һөйкөмлөләр (С. Агиш) 'Не голуби они, а грачи, но все равно такие милые'; Көн дә урманға барып, ҡош ояһы гөжгөргә бик шәпһегеҙ бит (Ж. Киекбаев) 'Очень уж прытки вы каждый день разорять в лесу птичьи гнезда'.

Аффиксами сказуемости могут оформляться не все прилагательные. Ограничения здесь обусловлены лексическими значениями прилагательных. Категория сказуемости относится к лицу, поэтому ее аффиксами оформляются прилагательные, характеризующие лицо, исключая в известной мере лишь форму 3-го лица.

Функция сказуемого предполагает модально-временную охарактеризованность прилагательного, как и других имен, в частности его вхождение в сферу синтаксического наклонения и времени. Обычно прилагательное входит в сферу настоящего времени синтаксического индикатива, не принимая для этого специфических форм: Көн йылы 'День теплый'; Аш эйәһе менән татлы (погов.) 'Еда вкусна в присутствии хозяина'; [Мәғфүрә] Кешегә алсаҡ, һүҙгә ипле... (Һ. Дәүләтшина) '[Магфура] приветлива к людям, сдержанная в разговоре...' В сочетании с вспомогательным глаголом ине оно имеет значение прошедшего времени синтаксического индикатива: Былар бөтәһе лә минең өсөн төнгө ҡара урман әсе кеүек серле һәм ҡараңғы ине (Д. Исламов) 'Все это для меня было таинственным и покрыто мраком, как темный лес ночью'; Беҙ ул саҡта йәш инек 'Мы тогда были еще молоды'; Күккә ҡараным, йондоҙҙар атылғанын күҙәттем. Кис бик матур ине (С. Агиш) 'Смотрел на небо, наблюдал, как падали звезды. Вечер был очень красивым'.

В сочетании с вспомогательным глаголом бул- в зависимости от его формы прилагательное может иметь значение будущего, настоящего или прошедшего времени синтаксического индикатива (1), условного наклонения (2), повелительно-желательного наклонения (3) и сослагательного наклонения (4): 1) Зәйнәп, бәлкем, анау шыршы кеүек, һәр саҡ йәшел булмаҡ булалыр (Ғ. Сәләм) 'Зайнап, быть может, как вон та ель, хочет всегда быть молодой (букв.: зеленой)', Алама ағаста ботаҡ йыуан була (посл.) 'На плохом дереве сучки толсты'; Нинаның төҫө күм-күк булған (Ф. Иҫәнғолов) 'У Нины был бледный вид'; 2) Кис болотло булһа, иртән аяҙ булмаҫ (посл.) 'Если вечер облачный, то утро не будет ясным'; Ял итеү көндәрендә көн матур, сыуаҡлы булһа, айырыуса күңелле була бит ул (Т. Йәнәби) 'В дни отдыха, если погода выдается хорошая, солнечная, бывает особенно радостно'; 3) Бер булһын, берәгәйле булһын (посл.) 'Пусть будет единственным, да удалым'; Түрә булһаң, башлы бул, йыйырылмаҫ ҡашлы бул (посл.) 'Если ты начальник, то будь умным, будь добрым'; 4) Көн йылы булһын ике 'Был бы день теплый'.

Прилагательные в башкирском языке при употреблении без определяемого существительного субстантивируются, принимая окончания числа, падежа, принадлежности и выступая в функции подлежащего (1) и дополнения (2): 1) Тәүәккәл таш ярыр, булдыҡһыҙ баш ярыр (посл.) 'Смелый камень расколет, растяпа голову сломит'; Янғыҙҙың йәйәһе лә юғалыр, күмәктең уғы ла юғалмаҫ (посл.) 'У одинокого даже лук потеряется, а в коллективе уцелеет и стрела'; 2) Иртән аяҙ буласағы тураһында хәбәр биреп, күкте ҡыҙылға буяп, ҡояш байыны (К. Мәргән) 'Закатилось солнце, обагрив небосклон и предвещая на завтра ясную погоду'; Аҡылһыҙҙан маҡталғансы, аҡыллынан әрлән (посл.) 'Чем похвалу от дурака получить, лучше от умного замечание'.

Часто прилагательные без изменения формы выступают в функции обстоятельства: аҡыллы 'умный' – аҡыллы (һөйләш-) 'умно (говорить)', ауыр 'тяжелый' – ауыр (күтәр-) 'тяжело (поднимать)', ауыр (йәшә-) 'тяжело (жить'), ауыр (һула-) 'тяжело (дышать)', йомшаҡ 'мягкий' – йомшаҡ (өндәш-) 'мягко (говорить)' и т. д.

Определенная часть корневых прилагательных совмещает в себе признаки прилагательного и существительного или прилагательного и наречия, а) находясь при этом в омонимичных отношениях: аҡ (таш) 'белый (камень)' – аҡ 'молочные продукты', түңәрәк (күл) 'круглое озеро' – түңәрәк 'кружок', яҡшы ат 'хороший (конь)' – яҡшы (эшлә-) 'хорошо (работать)', б) либо оставаясь на уровне лексико-грамматической связанности: алама (кейем) 'изношенная (одежда)' – алама (йый-) 'собирать (тряпье)', китек (ҡалаҡ) 'отломленная (ложка)' – китек 'отлом' и т. п.

Некоторые производные прилагательные в изафетных конструкциях также приобретают значение существительных: аҙналыҡ (эш) 'недельная (работа)' – китап аҙналығы 'неделя книги', айлыҡ (журнал) 'ежемесячный журнал' – урман айлығы 'месячник леса', аҡтыҡ өмөт 'последняя надежда' – ондоң аҡтығы 'остатки муки'.

Многие существительные, обозначающие материал, вещество и т. п., в свою очередь, могут употребляться в функции прилагательного, т. е. в роли приименного определения: ағас 'дерево' – ағас көрәк 'деревянная лопата', таш 'камень' – таш күпер 'каменный мост'. В таких случаях прилагательное и существительное формально не различимы.

Отдельные разряды местоимений и числительных также могут выступать в качестве определения при имени: бөтөн (халыҡ) 'весь (народ)', беренсе (аҙна) 'первая (неделя)' и др.

По лексико-грамматическому значению прилагательные делятся на качественные и относительные. Эти два разряда прилагательных противопоставлены по лексико-грамматическому значению, отчасти по форме и функциям, хотя данное противопоставление и проявляется не всегда последовательно.

Качественные прилагательные, составляющие многочисленную группу данной части речи, характеризуют признаки, присущие самой природе предметов, явлений, живых существ и т. д. Они могут быть корневыми – ҡыҙыл байраҡ 'красное знамя', матур ҡыҙ 'красивая девушка', һыуыҡ һыу 'холодная вода' и производными – тәмле аш 'вкусный суп', тайғаҡ юл 'скользкая дорога' и т. п.

Относительные прилагательные, занимающие в лексике в целом небольшое место, выражают признаки 1) через отношение одного предмета к другому предмету по принадлежности: машиналы кеше 'человек, имеющий машину', салбарлы ҡыҙ 'девушка в брюках', аталы бала 'ребенок, имеющий отца' и др., по местоположению: баҡсалағы сәскә 'цветок, находящийся в саду', күктәге йондоҙҙар 'звезды на небе', урындағы ваҡыт 'местное время'; по времени: былтырғы бесән 'прошлогоднее сено', иртәнге һауа 'утренний воздух', йыллыҡ, план 'годовой план', яҙғы ел. 'весенний ветер', 2) через действие к предмету: емерек ҡойма 'разрушенный забор', ташландыҡ өй 'заброшенный дом', ватыҡ тәҙрә 'разбитое окно' и др. Относительные прилагательные всегда производны.

Качественные прилагательные в большинстве своем имеют степени сравнения и интенсива, относительные прилагательные не обладают этой категорией. Качественные прилагательные употребляются в функций обстоятельств чаще, чем относительные.

Безусловно, взаимопереходность между указанными двумя разрядами прилагательных существует, поэтому не всегда удается их четко разграничить.

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)